Series CKR480 10-30Amp * 480 Vac * AC OUTPUT * SCR Output * 10A, 20A & 30A Models * Ground Terminal Included * Zero Voltage and Random Turn-On Switching * Low Leakage * Integral Heatsink (22.5 mm) * DIN Rail & Panel Mount * Status Indicating LED * DC or AC Control * Integrated Overvoltage Protection by Automatic Self Turn-On (Suffix P Option) MODEL NUMBERS The Series CKR Solid State Relays utilize Crydom's proprietary thermal management technology providing a compact and efficient design. Built-in DIN Rail attachment, easy-to-use Box Clamp type terminals and integral heat sinking complete the package. This compact new design offers up to 30Arms in ambient temperatures of 25 C. Manufactured in Crydom's ISO 9001 Certified facility for optimum product performance and reliability. CKRD4810 CKRA4810 CKRD4820 CKRA4820 CKRD4830 CKRA4830 48-530 48-530 48-530 10 20 30 Min. Load Current, [Arms] 0.15 0.15 0.15 Transient Overvoltage [Vpk] 1200 1200 1200 Max. Surge Current, (16.6ms) [Apk] 120 250 625 Max. On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk] 1.6 1.6 1.6 Maximum I 2 t for Fusing, (8.3 msec.) [A 2 sec] 60 260 1620 10 10 10 200 500 500 OUTPUT SPECIFICATIONS 1 Operating Voltage (47-63 Hz) [Vrms] Max. Load Current @ 25C Ambient Temperature [Arms] Max. Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms] Min. Off-State dv/dt @ Max. Rated Voltage [V/sec] 2 Max. Turn-On Time 3 1/2 Cycle (DC Control), 10.0 msec (AC Control) Max. Turn-Off Time 1/2 Cycle (DC Control), 40.0 msec(AC Control) 0.5 Power Factor (Min.) with Max. Load INPUT SPECIFICATIONS 1 Control Voltage Range DC CONTROL 4.0-32 Vdc 0.5 AC CONTROL Standard 90-280 Vrms 0.5 AC CONTROL (E Suffix) 18-36 Vrms Max. Turn-On Voltage 4.0 Vdc 90 Vrms 18 Vrms Min. Turn-Off Voltage 1.0 Vdc 10 Vrms 4.0 Vrms Typical Input Current 4 8-12 mA 2mA @ 120 Vrms, 4 mA @ 240Vrms 10mA @ 24 Vrms GENERAL NOTES 1 All parameters at 25C unless otherwise specified. 2 Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1 3 Turn-on time for DC control random turn-on versions is 0.02msec. 4 Input circuitry for DC control version incorporates active current limiter. CKR480 Rev. 100107 PAGE 1 OF 3 (c) 2007 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice. For recommended applications and more information contact: USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540 Crydom Inc., 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154 Email: sales@crydom.com WEB SITE: http://www.crydom.com UK: +44 (0)1202 606030 * FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre, Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: intsales@crydom.com. GERMANY: +49 (0)180 3000 506 Series CKR480 10-30Amp * 480 Vac * AC OUTPUT GENERAL SPECIFICATIONS Dielectric Strength 50/60Hz Input/Output/Base 4000 Vrms 10 9 Ohm Insulation Resistance (Min.) @ 500 Vdc Max. Capacitance Input/Output 8 pF Ambient Operating Temperature Range -40 to 80C Ambient Storage Temperature Range -40 to 125C Status Indicating Display Green LED MECHANICAL SPECIFICATIONS Weight: (typical) 10 oz. (280g) Encapsulation: Thermally Conductive Epoxy Terminals: Box Clamp Type Maximum Wire Size: AWG #10 (3mm) Recommended Terminal Screw Torque Range 5.0-6.0 in lb (0.6-0.7Nm) Min. Side by Side Spacing 0.8 inch (20mm) MOUNTING HOLE/SLOT 0.17 (4.3) DIA. CURRENT DERATING CURVES CKR480X30 OUTPUT CURRENT (Arms) U All dimensions are in inches (millimeters) T ST A CKR SERIES CKR480X20 SOLID STATE CONTACTOR 15 10 MECHANICAL SPECIFICATIONS S IN P 25 20 4/A2 +3/A1 TU 30 CKR480X10 2.6 (66.0) 3.2 (81.9) 3.5 (88.9) OUTPUT 1/L1 2/T1 5 20 40 AMBIENT TEMPERATURE (C) 60 AVAILABLE OPTIONS E 24 Vac Input (18-36 Vac) Example: CKRA4810E P Internal Overvoltage Protection. Relay Will Self Trigger Between 900-1200 Vpk. Not Suitable For Capacitive Loads. Example: CKRD4810P (AC & DC Control) -10 Random Turn-On (AC & DC Control) Phase Controllable (DC Control) Example: CKRD4810-10 APPROVALS UL CSA VDE E116950 LR81689 129156UG CKR480 Rev. 100107 PAGE 2 OF 3 80 .5 (12.7) .890 (22.5) 3.2 (81.3) Current Rating 20A @ 25C 30 ! 20 10 20 40 60 80 Caution High Temperature 3.9 (99.0) HEAT SINK: BLACK ANODIZED ALUMINUM (c) 2007 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice. For recommended applications and more information contact: USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540 Crydom Inc., 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154 Email: sales@crydom.com WEB SITE: http://www.crydom.com UK: +44 (0)1202 606030 * FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre, Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: intsales@crydom.com. GERMANY: +49 (0)180 3000 506 DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH. * Disconnect all power before installing or working with this equipment. * Verify all connections and replace all covers before turning on power. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O EXPLOSION. * Desconectar todos los suministros de energia a este equipo antes de trabajar con este equipo. * Verificar todas las conexiones y colocar todas las tapas antes de energizer el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones serias. RISQUE DE DESCHARGE ELECTRIQUE OU EXPLOSION * Eteindre toutes les sources d'energie de cet appareil avant de travailler dessus de cet appareil * Verifier tous connections, et remettre tous couverts en olace avant de mettre sous De non-suivi de ces instructions provoquera la mort ou des lesions serieuses serieuses. GEFAHR EINES ELEKTRISCHE N SCHLAGES ODER EINER EXPLOSION. * Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerat versorgt, bevor Sie an dem Gerat Arbeiten durchfuhren * Vor dem Drehen auf Energie alle Anschlusse uberprufen und alle Abdeckungen ersetzen. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O DELL'ESPLOSI ONE. * Spenga tutta l'alimentazion e che fornisce questa apparecchiatu ra prima del lavorare a questa apparecchiatu ra * Verificare tutti i collegamenti e sostituire tutte le coperture prima della rotazione sull'alimentazi one Unterlassung dieser Anweisungen konnen zum Tode oder zu schweren Verletzungen fuhren. L'omissione di seguire queste istruz ioni provochera la morte o di lesioni serie RISCO DE DESCARGA ELETTRICA OU EXPLOSAO * Desconectar o equipamento de toda a energia antes de instalar ou trabalhar com este equipamen to * Verificar todas as conexoes e recolocar todas as tampas antes de religar o equipamento O nao cumprimento destas instrucoes pode levar a morte ou lesoes serias. WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER GEFAHR VON MATERIALSCHADEN UND GEHAUSEERHITZUNG * The product's side panels may be hot, allow time for product to cool before touching. * Follow proper mounting instructions including torque values. * Do not allow liquids or foreign objects to enter this product. * Les panneaux lateraux du produit peuvent etre chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher. * Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage. * Ne pas laisser penetrer de liquide ni de corps etrangers a l'interieur du produit. * Die Seitenwande konnen hei sein. Lassen Sie das Produkt abkuhlen, bevor Sie es beruhren. * Beachten Sie die Montageanweisungen, * Fuhren Sie keine Flussigkeiten oder Fremdkorper in das Produkt ein. Failure to follow this instruction can result in serious injury, or equipment damage. Le non-respect de cette directive peut entrainer, des lesions corporelles graves ou des dommages materiels. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Korperverletzung oder Materialschaden zur Folge haben. RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO RIESGO DE DANOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD * Los paneles laterales del producto pueden estar calientes. Esperar que el producto se enfrie antes de tocarlo. * Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado. * No dejar que penetren liquidos o cuerpos extranos en el producto. * I pannelli laterali dell'apparecchio possono scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo. * Seguire le istruzioni di montaggio corrette. * Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo apparecchio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, danos materiales. La mancata osservanza di questa precauzione puo causare gravi rischi per l'incolumita personale o danni alle apparecchiature. CKR480. Rev. 100107 PAGE 3 OF 3 * Os paineis laterais do produto podem estar quentes; de tempo ao produto para arrefecer antes de lhe tocar. * Siga devidamente as instrucoes de montagem. * Nao permita a entrada de liquidos e de objectos estranhos no produto. A nao observancia destas precaucoes pode provocar a morte, ferimentos graves ou danos materiais. ANNEX - ENVIRONMENTAL INFORMATION: The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364 - 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products. Part Toxic or hazardous Substance and Elements Name Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd) Chromium biphenyls diphenyl ethers (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) Semiconductor X O O O O O die Solder X O O O O O - : SJ/T11364 - 2006, (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) X O O O X O O O O O O O (c) 2007 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.